Kennwort vergessen?
EN | PL | DE
 

Technische Dienstleistungen


Seit über 10 Jahren ist Studio Gambit erfolgreich im Bereich der Softwarelokalisierung tätig. In dieser Zeit hat unser Ingenieurteam mehrmals bewiesen, dass wir imstande sind, höchste Qualität der Nachfolgetätigkeiten zu sichern und dabei auf den vorausgesetzten Plan und das eingeplante Budget zu achten. Der aktuelle Markttrend zeigt, dass der Bedarf an technischen Dienstleistungen, die an externe Firmen aus Mitteleuropa weitergegeben werden, von Jahr zu Jahr steigt. Um diese Chance der Weiterentwicklung zu nutzen, erweiterte Studio Gambit sein Angebot an Lokalisierungsdienstleistungen um technische Projekte. Wir spezialisieren uns in den folgenden Bereichen:

  • Fehlerbehebung, Kompilation und Testung von HTML- und WIN Help-Dateien
  • DTP-Dienstleistungen (FrameMaker und PageMaker auf PC-Plattformen)
  • Folgetätigkeiten nach der Übersetzung in Trados/Logoport
  • Online-Bearbeitung von Schulungsmaterialien (Bearbeitung von Dateien in Flash, Tonsynchronisierung)
  • Bildaufnahme (Camtasia-Animation)

Unsere Erfahrung wurde in verschieden europäischen Sprachen (FIGS, PL, CS, RU, HU, GR, NL, SW, DK, NO, TR) und auf verschiedenen Windows Softwareplattformen (Win95/98/Me/XP/2000) bestätigt.

Um dem Weltstandard nachzukommen, verwenden wir allgemein bekannte Werkzeuge wie HTML QA, Help QA, Adobe DTP und viele andere. Um uns gegenüber der Konkurrenz auszuzeichnen und den technologischen Standards vorauszugehen, bearbeitet unser Programmiererteam ununterbrochen interne Werkzeuge zur Qualitätssicherung, die beispielsweise folgende Prozesse unterstützen: Reparatur von Tags in Trados, Nachprüfung der Konsistenz sowie Reparatur von internationalen Zeichen.

Viele Kunden, für die wir Übersetzungsdienstleistungen realisieren, arbeiten auch im Bereich der technischen Dienstleistungen fest mit uns zusammen. Hohe Qualität der gelieferten Produkte, Flexibilität und beträchtliche Kostenkürzung sind die Hauptmerkmale einer Zusammenarbeit mit unserer Firma.

Falls Sie je erwogen haben, Übersetzungsfolgetätigkeiten auszulagern, dann ist es höchste Zeit, unsere Firma auf die Probe zu stellen. Nehmen Sie Kontakt mit uns auf — sei es anfangs nur für ein kleines Projekt — und wir tun unser Bestes, um Ihre Erwartungen zu übertreffen. Um weitere Informationen über die technischen Dienstleistungen im Rahmen der Lokalisierung zu erhalten, schreiben Sie eine E-Mail an Witold Kobylarz unter witek@stgambit.com.