nie pamiętasz hasła?
EN | PL | DE
 

Medycyna / Biologia


Należymy do grona nielicznych polskich firm zapewniających tłumaczenia o gwarantowanej, wysokiej jakości, która jest wymagana na podlegającym określonym przepisom rynku medycznym. Oprócz tradycyjnego cyklu TEP wszystkie teksty są poddawane przeglądowi przez niezależnych specjalistów, którzy dysponują odpowiednią wiedzą z danych dziedzin i podpisują zaświadczenia o dokładności tłumaczeń. Pomaga to uniknąć ryzyka związanego z błędnymi tłumaczeniami i zapewnia zgodność z powszechnie stosowaną terminologią.

Dzięki wielu współpracującym specjalistom z odpowiednich dziedzin, doświadczonym redaktorom wewnętrznym i rygorystycznej polityce dotyczącej jakości firma Studio Gambit pomyślnie realizuje nawet te projekty, z którymi wiążą się największe wymagania w tej dziedzinie. Zajmujemy się między innymi tłumaczeniem i lokalizacją:

  • podręczników dotyczących aparatury medycznej, sprzętu i narzędzi chirurgicznych
  • interfejsu użytkownika w oprogramowaniu medycznym i powiązanej (elektronicznej) dokumentacji
  • informacji o produktach (instrukcje użytkowania, podsumowania cech produktów, ulotki z informacjami dla pacjentów, oznaczenia) zgodnie z zaleceniami i szablonami EMA
  • kursów szkoleniowych
  • danych medycznych dla pacjentów i lekarzy
  • dokumentacji procesów klinicznych

Wybrani klienci końcowi, nad których projektami pracowaliśmy w tej dziedzinie: Medtronic, Gambro, Codman, Ethicon, Bard, Olympus, Mitek, Siemens i Guidant.