Medycyna / Biologia
Należymy do grona nielicznych polskich firm zapewniających tłumaczenia o gwarantowanej, wysokiej
jakości, która jest wymagana na podlegającym określonym przepisom rynku medycznym. Oprócz tradycyjnego
cyklu TEP wszystkie teksty są poddawane przeglądowi przez niezależnych specjalistów, którzy dysponują
odpowiednią wiedzą z danych dziedzin i podpisują zaświadczenia o dokładności tłumaczeń. Pomaga to
uniknąć ryzyka związanego z błędnymi tłumaczeniami i zapewnia zgodność z powszechnie stosowaną terminologią.
Dzięki wielu współpracującym specjalistom z odpowiednich dziedzin, doświadczonym redaktorom
wewnętrznym i rygorystycznej polityce dotyczącej jakości firma Studio Gambit pomyślnie realizuje
nawet te projekty, z którymi wiążą się największe wymagania w tej dziedzinie. Zajmujemy się między innymi tłumaczeniem i lokalizacją:
- podręczników dotyczących aparatury medycznej, sprzętu i narzędzi chirurgicznych
- interfejsu użytkownika w oprogramowaniu medycznym i powiązanej (elektronicznej) dokumentacji
- informacji o produktach (instrukcje użytkowania, podsumowania cech produktów, ulotki z informacjami dla pacjentów, oznaczenia)
zgodnie z zaleceniami i szablonami EMA
- kursów szkoleniowych
- danych medycznych dla pacjentów i lekarzy
- dokumentacji procesów klinicznych
Wybrani klienci końcowi, nad których projektami pracowaliśmy w tej dziedzinie: Medtronic, Gambro, Codman, Ethicon, Bard,
Olympus, Mitek, Siemens i Guidant.