Engineering and Manufacturing
Producers of technologically advanced products are aware of the importance of specialized knowledge and experience.
No wonder they expect the same from their partner responsible for the translation of service documentation and manuals
for the product users all around the world.
Studio Gambit understands these expectations perfectly and therefore provides a team of people for technical translation,
whose competences are complementary. Our clients can be sure that the team of people working on a translation always
includes an expert having the necessary knowledge in the given area. If the experience of a specialized translator
or editor is not sufficient to solve possible doubts, we provide the support of an active field specialist to work as a consultant
and be responsible for the terminology and subject matter correctness of the translation.
We certainly never forget about linguistic quality and adjusting the translated text to its intended functions and audience. When translating marketing texts for brochures or websites we always use selected resources
and separate procedures, tailored to meet clients' needs of more creative translations.
Our offer includes, among others, the translation and localization of:
- operator manuals
- service documentation
- product catalogues
- e-learning courses
- website content
- commercial brochures
Selected end clients on whose projects we have worked in this domain: Autodesk, Solidworks, Caterpillar, John Deere, JCB, CNH, Arcelor Mittal, Mettler Toledo, Honeywell, Atlas Copco, TetraPak, Scania, Toyota, Ford.
"(...) we are delighted with the cooperation with GAMBIT (...)"
We are happy to announce that we have achieved ISO 9001:2015 certification by successfully undergoing a certifying audit of our Quality Management System.
Consistently On Top
In this year’s edition of the Warsaw Business Journal’s “Book of Lists 2017”, Studio Gambit placed 2nd in the “Translation Companies” category.