Blog

Dzielimy się wiedzą i doświadczeniem

Team of engineers discussing new project at meeting

Pracownik w centrum uwagi: Dariusz Starosta – Menadżer Produkcji i Jakości

Dariusz Starosta

Jaka jest twoja rola w firmie?

W Studiu Gambit pracuję na stanowisku Dyrektora ds. produkcji. Odpowiadam za klientów — w naszej firmie znaczy to, że robię wszystko, aby byli zadowoleni z produktu, który od nas otrzymują. Jeśli mi się to udaje, klienci do nas wracają.

Główny obszar moich zainteresowań, teoretycznych i praktycznych, to proces zapewniania jakości, jestem bowiem odpowiedzialny zarówno za zasady w tym zakresie, jak i ich stosowanie. Można powiedzieć, że razem z kierownikami projektu spędzamy całe dnie nad zawiłościami nowoczesnej lokalizacji.

Jak wygląda twój typowy dzień?

Uważam się za nieco nadopiekuńczego rodzica, który służy radą i pomocą, gdy wyzwania projektu wystawiają nasze procesy ISO na próbę. Wszystko co robimy musi być ukończone punktualnie, więc ewentualne problemy należy rozwiązywać w czasie rzeczywistym. Kiedy więc na horyzoncie pojawia się przeszkoda, uruchamiam syrenę, zbieram zespół i wkraczamy do akcji.

Czasami korzystamy z synergii wewnętrznych, by uzyskać pomoc innych działów. Najważniejsze jest, aby na czas i bez kompromisów jakościowych zrealizować projekt.

Jeśli nie ma żadnych naglących kwestii, z lotu ptaka patrzę na system, projekty i poszczególne zadania. W wykrywaniu i analizowaniu ewentualnych nieprawidłowości pomagają mi metryki ISO.

Co ci się najbardziej podoba w pracy?

Trudno powiedzieć, czerpię satysfakcję z tak wielu rzeczy… Nasza praca jest bardzo niszowa, niewiele osób spoza branży rozumie, na czym polegają nasze umiejętności i osiągnięcia. Widzimy jednak, jak to, co robimy, wpływa na sposób, w jaki wielkie firmy kontaktują się ze swoimi klientami, zwłaszcza na polskim rynku. Kiedy w drodze do domu widzę dookoła efekty swojej pracy — to jest dopiero coś.

Dużo przyjemności sprawia mi też technologia. Dobrze jest mieć poczucie, że pracownicy i narzędzia harmonijnie współdziałają, by zaspokoić potrzeby klientów.

Czego w pracy nie lubisz?

Nie lubię, kiedy komuś nie zależy. Nie mam na myśli naszego zespołu, bo to bardzo oddani pracownicy, tylko zwykłych ludzi nietroszczących się o jakość języka, którego używają. Robimy, co możemy, żeby przestrzegać jak najwyższych standardów lokalizacji, ale mimo to czasami nie dostajemy projektu, bo klientowi naszego klienta na tym nie zależy!

Powiedz, jak relacje z klientami wzbogacają Studio Gambit?

Jesteśmy bardzo dobrze zorientowani w kwestiach technicznych , zresztą musimy tacy być z uwagi na specyfikę naszej pracy. Systemy informatyczne klientów są zazwyczaj tak zaawansowane, że musimy się nieźle napocić, żeby poprawnie pobrać materiał do tłumaczenia i rozpoznać kontekst.

Zdarzają się jednak klienci, którzy używają starych platform i metod. Wówczas z nostalgią przypominamy sobie dawne procesy i umiejętności, skanujemy wydrukowane pliki PDF i konwertujemy je do formatu cyfrowego… Swoją drogą, z tym też świetnie sobie radzimy.

Jakiej rady udzieliłbyś firmie chcącej zlokalizować oprogramowanie?

Aby uniknąć błędów przy lokalizacji oprogramowania, zazwyczaj dobrze jest działać aktywnie.

  • Nie warto umieszczać w kodzie kopii interfejsu. Zawsze lepiej trzymać go w zewnętrznym pliku TXT lub HTML.
  • Dobrze jest dodawać kontekst do segmentów w plikach zewnętrznych. Najlepiej opisowy, choć może być też w postaci zrzutów ekranu.
  • Nie warto próbować oszczędzać, dzieląc tekst na segmenty niezawierające zmiennych. Jeśli tłumacz nie widzi zmiennych w zdaniu rozbitym na dwa lub trzy segmenty, koszty tłumaczenia i późniejszego testowania będą większe niż oczekiwane oszczędności.

Gdybyś mógł kupić klientowi prezent (etyczny, rzecz jasna) za 10 euro, co byś kupił?

Niektórzy klienci są naprawdę zdziwieni, widząc nasze biuro. Tłumacze kojarzą im się ze średniowiecznymi mnichami używającymi tylko pióra i papieru…

Opłaciłbym klientowi lot do Gdańska tanimi liniami i zaprosił go do nas na pogawędkę. Przy świetnej kawie porozmawialibyśmy o jego strategii lokalizacji. Zazwyczaj robimy to online, ale gości zawsze witamy z otwartymi ramionami!

Zespół Studio Gambit

Jesteśmy tłumaczami, redaktorami, korektorami, kierownikami projektów, specjalistami IT, inżynierami lokalizacji i operatorami DTP tworzącymi część zespołu tutaj w Studio Gambit.

Nasze media społecznościowe

Kategorie

Nie wysyłamy spamu, tylko informujemy o nowych produktach i usługach.