Studio Gambit is once again ranked among the most important language service providers – Slator 2023 Language Service Provider Index

Slator is a leading player offering the latest information and networking opportunities in the market. It manages multiple platforms and its flagship product is the slator.com portal. Slator annually compiles a ranking of the largest companies in the translation, localization, and language technology sectors, ranked by revenue. Therefore, the Slator 2023 LSPI is an excellent […]
EU MDR and IVDR Brings New Translation Challenges to Medical Industry

Medical devices help people no matter what language they speak or where they live. However, medical device manufacturers must follow strict regulations to be able to offer their products globally. These requirements include the EU Medical Device Regulation (MDR) and the EU In vitro Diagnostic Regulation (IVDR). Read this article to find out what is […]
Studio Gambit shines bright – awarded Forbes Diamond 2023

Studio Gambit was listed among the „Forbes Diamonds“ 2023. This prestigious group includes enterprises that have significantly increased their value over the past five years and have confirmed during this time their ability to build an attractive offer and maintain lasting relationships with clients. The Forbes Diamonds list is compiled in cooperation with Dun&Bradstreet (formerly […]
Studio Gambit takes the world stage – featured in CSA Research’s Ranking of Largest Language Service Providers (2022)

Here at Studio Gambit, we love a good ranking, and this is definitely one of them. The publisher is CSA Research, who have been a source of unparalleled independent, objective, and comprehensive data on the global content and language services markets. We are proud to be included for the 14th year in the row – […]
Project Management heroes – keeping your translation projects on track and on budget

If you work in the language industry, you probably made up your mind whether Project Managers are a godsend or a scourge on this Earth and linguistic projects. PMs themselves are often overworked and underestimated, which makes working environment hard for members of this oft-misunderstood profession and gives us some insights onto why the situation […]
Demystifying the language services business – The translation industry glossary

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z A Alignment or Translation Memory Alignment Basically, this is a process of making previous translations and any legacy materials available in a Translation Memory format. This process is hugely […]
Translate to Great: Translator’s Workshop

One of the most common questions we get from clients and prospective employees alike is about our translators and their role in the localization process. We are always happy to answer but thought it could be a good idea to present the main points in a handy article we can then use as a point […]
Quality guaranteed – our successful re-certification for the standard PN-EN ISO17100:2015 / EN ISO17100:2015

We are always on the lookout to challenge ourselves with a new, credible standard but recertification is something that can be neglected by the wayside. We are thus very proud to announce our successful re-certification for the standard PN-EN ISO17100:2015 / EN ISO17100:2015. Following ISO Quality Services, ISO 17100 is an international standard published to […]
Celebrating three decades of translation prowess: Studio Gambit turns 30

Studio Gambit has just turned 30 years old. We have grown from just a handful of language and technology enthusiasts into a robust boutique agency with more than sixty colleagues on board. We would like to thank all our employees, contractors, and clients for making this thirty-year journey into an unforgettable experience. Here’s to at […]