Wchodzisz na rynek hiszpański? Chcesz być zaufanym partnerem odbiorców mówiących w tym języku? A może Twoi klienci są w Hiszpanii lub współpracujesz z hiszpańskojęzycznymi kontrahentami? Denerwuje Cię niespójna terminologia i błędy w tłumaczeniach na hiszpański?
Warianty: europejski (kastylijski), latynoamerykański, neutralny
Zasięg terytorialny: Hiszpania, Meksyk, Argentyna, Kolumbia, Chile, Peru, kraje Ameryki Łacińskiej
Język hiszpański to jeden z najpopularniejszych pod względem liczby użytkowników – posługuje się nim prawie pół miliarda ludzi. Hiszpański jest językiem urzędowym w 20 krajach i jednym z języków ONZ. Liczba osób posługujących się językiem hiszpańskim rośnie – coraz więcej ludzi używa go w USA. Wywodzi się z rodziny języków romańskich i bywa nazywany jednym z najpiękniejszych języków świata.
Oferujemy profesjonalne tłumaczenia dla firm – zarówno pisemne, jak i ustne. Tłumaczenia na hiszpański i tłumaczenia z hiszpańskiego. Realizujemy zlecenia w zakresie języka hiszpańskiego we wszystkich specjalizacjach:
Tłumaczenia techniczne – hiszpański
Instrukcje obsługi, dokumentacja techniczna, specyfikacje
Tłumaczenia medyczne – hiszpański
Dokumentacja badań klinicznych, ulotki leków, raporty
Tłumaczenia prawnicze – hiszpański
Umowy, regulaminy, dokumenty korporacyjne, patenty
Tłumaczenia biznesowe – hiszpański
Prezentacje, raporty finansowe, oferty handlowe
Tłumaczenia marketingowe – hiszpański
Strony www, katalogi, broszury, materiały reklamowe
Tłumaczenia IT – hiszpański
Oprogramowanie, interfejsy, dokumentacja API
Tłumaczenia w specjalizacji Edukacja i szkolenia – hiszpański
Materiały dydaktyczne, e-learning, prezentacje, publikacje naukowe, testy
Tłumaczenia w specjalizacji Kultura i rozrywka – hiszpański
Wydarzenia kulturalne, materiały prasowe, media, scenariusze, programy
Tłumaczenia w specjalizacji Moda i beauty – hiszpański
Opisy kolekcji, branding, lookbooki, artykuły lifestyle’owe, social media
Ile kosztuje tłumaczenie na angielski? Cena tłumaczenia zależy od specjalizacji, objętości tekstu i terminu realizacji. Tłumaczenia na angielski należą do najbardziej konkurencyjnych cenowo – to najpopularniejsza para językowa na rynku.
Jak długo trwa realizacja? Standardowo jeden tłumacz tłumaczy 2000–2500 słów dziennie. W trybie z wykorzystaniem AI tempo może być dużo szybsze, nawet 4000–6000 słów dziennie. Przy pilnych zleceniach możemy jeszcze bardziej przyspieszyć czas realizacji. Na kiedy potrzebujesz tłumaczenie?
Jak zamówić wycenę? Wyślij plik, by otrzymać ofertę. Podamy cenę i czas realizacji w ciągu kilku godzin.
Tłumaczenia na ponad 90 języków. Języki europejskie, bliskowschodnie, azjatyckie.
Napisy, voice-over (lektor) i lokalizacja wideo, które angażują odbiorców i wzmacniają przekaz marki. Twoje treści mają brzmieć naturalnie – niezależnie od języka.
Podeślij pliki do wyceny, a my przygotujemy dla Ciebie ofertę szytą na miarę.
Strona wykorzystuje pliki cookie w celu poprawienia jej dostępności. Zbieramy informacje dotyczące ruchu na stronie oraz adresy email z formularzy w celu komunikacji. Możesz decydować o tym, czy dopuszczasz pliki cookie, ustawiając odpowiednio przeglądarkę. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.
Właściciel strony gromadzi i przetwarza dane o użytkownikach w celu realizacji usług za pośrednictwem Studio Gambit Sp. z o.o. Dane są przetwarzane zgodnie z prawem i z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. Przetwarzane dane nie są przekazywane innym podmiotom.