Zbliżają się negocjacje, ważne spotkanie biznesowe z partnerami zagranicznymi lub konferencja? Profesjonalne tłumaczenia ustne pozwalają firmom współpracować z partnerami zagranicznymi bez bariery językowej. Studio Gambit zapewnia tłumaczenia ustne symultaniczne i konsekutywne w całej Polsce i za granicą. Dobieramy tłumacza konferencyjnego z doświadczeniem w Twojej branży, a wydarzenia online obsługujemy na Zoom, Google Meet, Teams i innych platformach. Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie – napisz do nas, a w ciągu kilku godzin otrzymasz ofertę.
Każde wydarzenie ma inne wymagania. Oferujemy tłumaczenia ustne dopasowane do formatu Twojego spotkania, liczby uczestników i języków komunikacji.
Tłumacz pracuje w kabinie dźwiękoszczelnej i przekłada wypowiedź mówcy w czasie rzeczywistym. Uczestnicy słuchają przekładu przez słuchawki. To rozwiązanie sprawdza się na dużych konferencjach międzynarodowych, kongresach i szkoleniach wielojęzycznych. Tłumacze symultaniczni pracują w parach, zmieniając się co 20–30 minut.
Mówca wygłasza fragment wypowiedzi i robi przerwę, a tłumacz przekłada usłyszany fragment, korzystając z notatek. To najczęściej wybierana forma tłumaczenia na spotkaniach biznesowych, negocjacjach handlowych i wizytach studyjnych. Nie wymaga sprzętu konferencyjnego, co obniża koszty realizacji.
Obsługujemy spotkania zdalne na platformach Zoom, Teams, Webex i Google Meet. Zapewniamy zarówno tłumaczenie konsekutywne (spotkania do kilkudziesięciu osób), jak i symultaniczne (konferencje z kanałami językowymi). Do każdego tłumaczenia online przydzielamy wsparcie techniczne, by monitorować jakość połączenia i pomagać uczestnikom.
Realizowane przez tłumacza przysięgłego, najczęściej w formie konsekutywnej. Niezbędne podczas spraw urzędowych, rozpraw sądowych, czynności notarialnych, przesłuchań i posiedzeń organów administracji. Zapewniamy tłumaczy przysięgłych w najpopularniejszych językach europejskich.
Tłumacz siedzi obok odbiorcy i szeptem przekazuje przekład na bieżąco – to forma tłumaczenia symultanicznego bez kabiny. Sprawdza się, gdy jedna lub dwie osoby na spotkaniu nie znają języka obcego, np. podczas negocjacji z zagranicznym kontrahentem.
Tłumacz otrzymuje dokument w języku źródłowym i od razu odczytuje jego treść w języku docelowym – bez wcześniejszego przygotowania. A vista łączy elementy przekładu pisemnego i ustnego. Stosowane najczęściej w sądach, urzędach i podczas posiedzeń zarządów, gdy trzeba natychmiast zapoznać uczestników z treścią dokumentu.
Jest to odmiana tłumaczenia konsekutywnego. Tłumacz pośredniczy między rozmówcami, przekładając krótkie wypowiedzi (jedno lub kilka zdań) na bieżąco, bez sporządzania notatek. To uproszczona forma tłumaczenia konsekutywnego, stosowana przy rozmowach handlowych, wizytach w zakładach produkcyjnych i spotkaniach w małych grupach.
Dobieramy tłumacza ustnego do tematyki wydarzenia. Nasi specjaliści znają terminologię branżową z zakresu finansów, prawa, medycyny, IT, przemysłu i energetyki. Dzięki temu precyzyjne tłumaczenie obejmuje nie tylko słowa, ale także kontekst specjalistyczny i intencje mówcy. Więcej o kompetencjach branżowych tłumaczy ustnych znajdziesz na naszym blogu.
Współpracujemy z tłumaczami w całym kraju – od Katowic i Wrocławia, przez Warszawę i Poznań, po Szczecin i Trójmiasto. Dzięki temu nasi klienci nie ponoszą dodatkowych kosztów dojazdu ani noclegów. Realizujemy zlecenia na miejscu, zdalnie lub hybrydowo – w zależności od rodzaju tłumaczenia i preferencji organizatora.
Nasze usługi tłumaczeniowe wyceniamy osobno dla każdego wydarzenia, uwzględniając parę językową, rodzaj tłumaczenia, tematykę, czas trwania i lokalizację. Nie stosujemy ukrytych dopłat za specjalizację ani tryb ekspresowy. Stawiamy na najwyższą jakość tłumaczeń ustnych przy przejrzystych warunkach współpracy.
Oferujemy profesjonalne tłumaczenia ustne dla firm i instytucji w zakresie tłumaczeń konferencyjnych, biznesowych i specjalistycznych. Realizujemy przekłady ustne m.in. podczas:
Konferencje międzynarodowe, kongresy
Symultaniczne (kabinowe)
Negocjacje biznesowe, spotkania B2B
Konsekutywne
Szkolenia i warsztaty
Konsekutywne lub symultaniczne
Rozprawy sądowe, mediacje
Przysięgłe (konsekutywne)
Webinary, spotkania online
Online (Zoom, Teams)
Wizyty delegacji zagranicznych
Konsekutywne, liaison
Targi, prezentacje produktów
Szeptane lub konsekutywne
Posiedzenia zarządów, walne zgromadzenia
A vista + konsekutywne
Audyty, inspekcje
Konsekutywne
Transmisje na żywo, streaming
Symultaniczne
Wykonujemy zarówno tłumaczenia ustne konsekutywne, jak i symultaniczne – stacjonarnie i online, w zależności od formuły wydarzenia.
Jeśli potrzebujesz obsługi konferencji z tłumaczeniem na kilka języków jednocześnie → skontaktuj się z nami, a my przygotujemy dla Ciebie ofertę.
Idealne do
Negocjacje, szkolenia, wizyty, kameralne spotkania
Konferencje, kongresy, transmisje
Uczestnicy
Do 20–30 osób
Bez ograniczeń
Sprzęt
Nie wymaga kabin ani słuchawek
Kabiny dźwiękoszczelne, odbiorniki, słuchawki, nagłośnienie
Czas
Wydłuża wypowiedź ~2×
Nie wydłuża wypowiedzi
Precyzja
Bardzo wysoka – czas na analizę
Wysoka, ale z presją czasową
Interakcja
Rozmówcy mogą dopytywać
Brak kontaktu z mówcą
Warianty
Tłumaczenie liaison, a vista (połączenie tłumaczenia ustnego i pisemnego), tłumaczenie konsekutywne online
Tłumaczenie szeptane, tłumaczenie symultaniczne online
W skrócie: Tłumaczenie konsekutywne = dokładność i bezpośredni kontakt.
Tłumaczenie symultaniczne = szybkość i skala.
Tłumaczenia ustne
Szukasz biura tłumaczeń ustnych, które zapewni profesjonalną obsługę językową Twojego wydarzenia? Napisz do nas – przygotujemy spersonalizowaną ofertę z uwzględnieniem specyfiki spotkania, tematyki i wymagań technicznych.
Tłumaczenie symultaniczne odbywa się równocześnie z wypowiedzią mówcy – tłumacz pracuje w kabinie i mówi do mikrofonu, a uczestnicy słuchają przez słuchawki. Tłumaczenie konsekutywne wymaga pauz: mówca przerywa, a tłumacz przekłada usłyszany fragment. Symultaniczne sprawdza się na dużych konferencjach, konsekutywne – na spotkaniach biznesowych i negocjacjach.
Rekomendujemy kontakt co najmniej 1–2 tygodnie przed wydarzeniem, a w przypadku rzadszych par językowych lub tłumaczeń specjalistycznych – z wyprzedzenie co najmniej 4 tygodni. Tłumaczenia ad hoc – doraźne, na krótki czas – realizujemy nawet w ciągu 24–48 godzin, jeśli dysponujemy wolnym tłumaczem.
Obsługujemy wszystkie języki europejskie oraz najważniejsze języki azjatyckie (chiński, japoński, koreański). Dzięki ponad 30-letniemu doświadczeniu mamy rozbudowaną sieć tłumaczy nawet w rzadszych parach językowych.
Każde zlecenie wyceniamy indywidualnie. Na koszt wpływa między innymi typ tłumaczenia. Tłumaczenie symultaniczne jest zazwyczaj droższe od konsekutywnego, ponieważ ze względu na intensywny charakter tego tłumaczenia wymaga zaangażowania dwóch tłumaczy symultanicznych, którzy zmieniają się np. co 20 minut. Cenę kształtuje też para językowa, dostępność tłumacza w danej specjalizacji, czas trwania wydarzenia i lokalizacja. Wyślij zapytanie – wycenę przygotujemy w ciągu kilku godzin.
Tak. Tłumaczenia ustne przez telefon lub wideokonferencję to szybkie rozwiązanie, gdy potrzebujesz pilnej pomocy językowej. Sprawdzają się przy krótkich rozmowach biznesowych i konsultacjach z partnerami zagranicznymi. Zamów tłumaczenie ustne online lub przez telefon.
To tłumaczenia ustne realizowane przez tłumacza przysięgłego, poświadczające wierność przekładu. Wymagane w sądach, urzędach i przy czynnościach notarialnych. Studio Gambit współpracuje z tłumaczami przysięgłymi w wielu parach językowych.
Tak. Nasze biuro tłumaczeń oferuje tłumaczenia ustne online na platformach Zoom, Teams, Webex, Google Meet i innych. Zapewniamy wsparcie techniczne i koordynację – organizator może skupić się na merytoryce, a nie na logistyce.
Napisz. Chętnie przygotujemy ofertę tłumaczeń ustnych zgodną z Twoimi potrzebami.
Strona wykorzystuje pliki cookie w celu poprawienia jej dostępności. Zbieramy informacje dotyczące ruchu na stronie oraz adresy email z formularzy w celu komunikacji. Możesz decydować o tym, czy dopuszczasz pliki cookie, ustawiając odpowiednio przeglądarkę. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.
Właściciel strony gromadzi i przetwarza dane o użytkownikach w celu realizacji usług za pośrednictwem Studio Gambit Sp. z o.o. Dane są przetwarzane zgodnie z prawem i z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. Przetwarzane dane nie są przekazywane innym podmiotom.