Komputerowy skład tekstu (DTP)

Profesjonalny skład i łamanie tekstu to więcej niż przeniesienie treści do programu graficznego. To proces, który decyduje o tym, czy Twoja publikacja (np. opracowanie katalogów na wiele języków) będzie wyglądać tak samo dobrze w każdym języku – i czy trafi do druku bez błędów.

Realizujemy wielojęzyczne usługi DTP dla firm, które potrzebują katalogów, instrukcji i dokumentacji gotowej do druku, dystrybucji cyfrowej, a także na potrzeby dokumentacji i komunikacji wewnętrznej w firmach.

  • Własny dział DTP
  • Integracja z tłumaczeniami na dowolny język i dowolnymi programami CAT
  • Procesy DTP zgodne z normą ISO 9001.
Komputerowy skład tekstu DTP

Zakres usług

W trakcie realizacji zlecenia każdy materiał poddawany jest kontroli (korekta DTP), dzięki czemu możemy zapewnić poprawność typograficzną danego języka i spójność układu tekstu we wszystkich wersjach językowych oraz zapobiec jakimkolwiek zmianom w treści powstałym w wyniku procesu DTP. Proces ten jest w całości objęty certyfikacją ISO 9001:2015.

Narzędzia

Pracujemy w systemach Windows i macOS. Wykorzystujemy profesjonalne oprogramowanie do komputerowego składu tekstu (desktop publishing).

Adobe Creative Cloud: Adobe InDesign (skład publikacji), Adobe FrameMaker (dokumentacja techniczna), Adobe Illustrator (grafika wektorowa), Adobe Photoshop (obróbka zdjęć), Adobe After Effects, Adobe Acrobat Pro (praca z plikami PDF).

Pozostałe: ABBYY FineReader, Microsoft Office 365, Microsoft Office 2024, Microsoft Office 2021, Microsoft Office 2019 i starsze wersje (Word, Excel, PowerPoint, Publisher), Google Slides, Figma, Fogra (standard FOGRA39, FOGRA 51, FOGRA52 i inne), CAD i inne.

Narzędzia DTP

Specyfika

Alfabety:

łaciński, grecki, gruziński, cyrylica, arabski (RTL), hebrajski (RTL), języki azjatyckie, języki afrykańskie i inne

Formaty wyjściowe:

PDF do druku, PDF interaktywny, pliki źródłowe, HTML, EPUB

Integracja:

narzędzia CAT (pamięci tłumaczeniowe) i modele LLM

Jakość:

proces realizacji z kontrolą jakości, objęty certyfikacją ISO 9001:2015

Dla kogo pracujemy?

  • Firmy produkujące katalogi, instrukcje, dokumentację techniczną w jednym lub wielu językach
  • Wydawnictwa specjalistyczne, np. wydawnictwa techniczne, wydawnictwa akademickie, wydawnictwa medyczne, wydawnictwa prawnicze, wydawnictwa specjalistyczne branżowe, wydawnictwa edukacyjne i inne
  • Korporacje z publikacjami wielojęzycznymi
  • Międzynarodowe agencje usług językowych z zapotrzebowaniem na skład po tłumaczeniu
Klienci
Zespół DTP

Kim jesteśmy?

Pracownicy naszego działu DTP to najwyższej klasy specjaliści w swojej dziedzinie mający do dyspozycji sprzęt i oprogramowanie umożliwiające realizację każdego, nawet najbardziej skomplikowanego zlecenia dotyczącego obróbki tekstu i grafiki.

Nasi specjaliści wnikliwie analizują otrzymane materiały i wymagania. Potrafią przewidzieć ewentualne wyzwania i proponują działania zaradcze, ponieważ najwyższa jakość to wartość, którą gwarantujemy już od momentu złożenia zapytania ofertowego.

Najpopularniejsze usługi DTP

W ramach usług DTP najczęściej realizujemy:

  • składanie przetłumaczonych plików zgodnie z zasadami typograficznymi w dowolnych językach europejskich (alfabety: łaciński, grecki, cyrylica), podstawowych azjatyckich, językach bliskowschodnich (arabski, hebrajski) czy afrykańskich.
  • obrabianie lub korygowanie grafik.
  • tworzenie i modyfikowanie grafik oraz zrzutów ekranowych.
  • projektowanie od podstaw lub dostosowywanie dokumentów, które mają być poddane procesowi lokalizacji na wybrane języki obce.
  • generowanie ostatecznych plików w formacie PDF gotowych do publikacji online lub do wydruku.
  • konwertowanie nieedytowalnych plików (pliki PDF, skany dokumentów) do formatów bardziej uniwersalnych w procesie lokalizacji, ekstrahowanie ich treści i przygotowanie do dalszego tłumaczenia. Zadanie to jest potrzebne, gdy automatyczny tłumacz skanowanych dokumentów lub tłumacz plików PDF generuje niezadowalające wyniki (poszatkowany tekst z niepoprawnie rozpoznanymi znakami, przez co tekst po tłumaczeniu traci sens. Po konwersji lub OCR pliki mogą być przygotowywane w różnych formatach do tłumaczenia, np. na potrzeby tłumaczenia w IDML (to jeden z formatów plików przeznaczonych do obsługi w programach CAT zapewniających tłumaczenie wspomagane komputerowo).

Natomiast nasi klienci najczęściej pytają o:

  • skład DTP,
  • skład i łamanie tekstu,
  • skład DTP Adobe InDesign,
  • skład DTP FrameMaker,
  • wielojęzyczny skład komputerowy,
  • usługi DTP na wiele języków.

Potrzebujesz profesjonalnego składu DTP?

Prześlij pliki do bezpłatnej analizy. Sprawdzimy zakres prac i przygotujemy wycenę.

Poznaj nasze usługi DTP

Na innych stronach znajdziesz więcej informacji na temat usług DTP. Blog zawiera m.in. artykuły o tym, jak przygotować plik graficzny do tłumaczenia i współpracować z działem DTP oraz opis kulis pracy kierownika działu DTP.

Co możemy dla Ciebie zrobić?

Napisz. Chętnie przygotujemy ofertę DTP zgodną z Twoimi potrzebami.


Ten serwis wykorzystuje pliki cookies

Strona wykorzystuje pliki cookie  w celu poprawienia jej dostępności. Zbieramy informacje dotyczące ruchu na stronie oraz adresy email z formularzy w celu komunikacji. Możesz decydować o tym, czy dopuszczasz pliki cookie, ustawiając odpowiednio przeglądarkę. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.

Twoja prywatność jest dla nas ważna

Właściciel strony gromadzi i przetwarza dane o użytkownikach w celu realizacji usług za pośrednictwem Studio Gambit Sp. z o.o. Dane są przetwarzane zgodnie z prawem i z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. Przetwarzane dane nie są przekazywane innym podmiotom.