Wchodzisz na rynek niderlandzki? Chcesz być zaufanym partnerem odbiorców mówiących w tym języku? A może Twoi klienci są w Holandii lub współpracujesz z niderlandzkojęzycznymi kontrahentami? Denerwuje Cię niespójna terminologia i błędy w tłumaczeniach na niderlandzki?
Rozwiąż to jednym mailem lub telefonem. Przygotujemy dla Ciebie komunikację w języku niderlandzkim. Dokumenty, marketing, lokalizacja oprogramowania, tłumacz na negocjacje online lub na miejscu – jeden zespół, spójna terminologia. I jeden opiekun, który zna Twój biznes.
Warianty: holenderski, flamandzki (Belgia)
Zasięg terytorialny: Holandia, Belgia (Flandria), Surinam, Aruba, Curaçao
Niderlandzki (nazywany też holenderskim lub flamandzkim) jest oficjalnym w Holandii, Belgii i kilku terytoriach zamorskich. Holandia to ważny partner handlowy dla firm z całej Europy.
Oferujemy profesjonalne tłumaczenia dla firm – zarówno pisemne, jak i ustne. Tłumaczenia na niderlandzki i tłumaczenia z niderlandzkiego. Realizujemy zlecenia w zakresie języka niderlandzkiego we wszystkich specjalizacjach:
Tłumaczenia techniczne – niderlandzki
Instrukcje obsługi, dokumentacja techniczna, specyfikacje
Tłumaczenia medyczne – niderlandzki
Dokumentacja badań klinicznych, ulotki leków, raporty
Tłumaczenia prawnicze – niderlandzki
Umowy, regulaminy, dokumenty korporacyjne, patenty
Tłumaczenia biznesowe – niderlandzki
Prezentacje, raporty finansowe, oferty handlowe
Tłumaczenia marketingowe – niderlandzki
Strony www, katalogi, broszury, materiały reklamowe
Tłumaczenia IT – niderlandzki
Oprogramowanie, interfejsy, dokumentacja API
Tłumaczenia w specjalizacji Edukacja i szkolenia – niderlandzki
Materiały dydaktyczne, e-learning, prezentacje, publikacje naukowe, testy
Tłumaczenia w specjalizacji Kultura i rozrywka – niderlandzki
Wydarzenia kulturalne, materiały prasowe, media, scenariusze, programy
Tłumaczenia w specjalizacji Moda i beauty – niderlandzki
Opisy kolekcji, branding, lookbooki, artykuły lifestyle’owe, social media
Ile kosztuje tłumaczenie na angielski? Cena tłumaczenia zależy od specjalizacji, objętości tekstu i terminu realizacji. Tłumaczenia na angielski należą do najbardziej konkurencyjnych cenowo – to najpopularniejsza para językowa na rynku.
Jak długo trwa realizacja? Standardowo jeden tłumacz tłumaczy 2000–2500 słów dziennie. W trybie z wykorzystaniem AI tempo może być dużo szybsze, nawet 4000–6000 słów dziennie. Przy pilnych zleceniach możemy jeszcze bardziej przyspieszyć czas realizacji. Na kiedy potrzebujesz tłumaczenie?
Jak zamówić wycenę? Wyślij plik, by otrzymać ofertę. Podamy cenę i czas realizacji w ciągu kilku godzin.
Tłumaczenia na ponad 90 języków. Języki europejskie, bliskowschodnie, azjatyckie.
Napisy, voice-over (lektor) i lokalizacja wideo, które angażują odbiorców i wzmacniają przekaz marki. Twoje treści mają brzmieć naturalnie – niezależnie od języka.
Podeślij pliki do wyceny, a my przygotujemy dla Ciebie ofertę szytą na miarę.
Strona wykorzystuje pliki cookie w celu poprawienia jej dostępności. Zbieramy informacje dotyczące ruchu na stronie oraz adresy email z formularzy w celu komunikacji. Możesz decydować o tym, czy dopuszczasz pliki cookie, ustawiając odpowiednio przeglądarkę. Więcej informacji znajdziesz w naszej polityce prywatności.
Właściciel strony gromadzi i przetwarza dane o użytkownikach w celu realizacji usług za pośrednictwem Studio Gambit Sp. z o.o. Dane są przetwarzane zgodnie z prawem i z zachowaniem zasad bezpieczeństwa. Przetwarzane dane nie są przekazywane innym podmiotom.